Nessuna traduzione esatta trovata per "قسم الشرق الأوسط"

Traduci francese arabo قسم الشرق الأوسط

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Section du Moyen-Orient
    قسم الشرق الأوسط
  • Les travaux du Département des affaires politiques visant à parvenir à un règlement global du conflit arabo-israélien seraient une priorité de la nouvelle Section du Moyen-Orient.
    سيولي قسم الشرق الأوسط المشكَّل حديثا الأولوية لعمل إدارة الشؤون السياسية في التوصل إلى حل شامل للصراع العربي - الإسرائيلي.
  • La nouvelle Division du Moyen-Orient et de l'Afrique de l'Ouest regrouperait la Section du Moyen-Orient, qui comprendrait le Groupe Israël-Palestine et le Groupe Liban-Syrie-Jordanie, et la Section du Golfe, qui comprendrait le Groupe Iraq et le Groupe du Golfe.
    تُقسم شعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا الجديدة إلى قسم الشرق الأوسط الذي يضم وحدة إسرائيل - فلسطين، ووحدة لبنان - سوريا - الأردن؛ وقسم الخليج الذي يضم وحدة العراق ووحدة الخليج.
  • Comme exposé plus loin, la Section du Moyen-Orient serait ainsi mieux à même de fournir des conseils techniques afin de mieux appuyer les actions entreprises aux niveaux international et régional pour instaurer la paix et la stabilité dans la région.
    وكما هو مبين أدناه، سيكون لدى قسم الشرق الأوسط قدرة إضافية لتقديم توجيه فني كاف لدعم الجهود الدولية والإقليمية الرامية إلى تحقيق السلام والاستقرار في المنطقة على نحو أفضل.
  • Le suivi des cinq pays d'Asie centrale est actuellement assuré par la Section du Moyen-Orient dont les fonctionnaires ont d'autres responsabilités à assumer; de ce fait, ils ne font actuellement pas l'objet d'une attention adéquate et l'évolution de leur situation sur le plan politique et de la sécurité n'est pas analysée comme il convient.
    يغطي قسم الشرق الأوسط حاليا البلدان الخمسة في آسيا الوسطى. ونظراً للمسؤوليات الأخرى التي يضطلع بها الموظفون، فإن هذه البلدان لا تحصل حالياً على الاهتمام الكافي ولا تخضع دينامياتها السياسية والأمنية للتحليل الكافي.
  • Onze nouveaux postes sont demandés pour ce Service : un P-5 pour le chef de la section Moyen-Orient, Europe et Amérique latine, cinq P-4 pour des spécialistes des finances et du budget, un P-3 pour un autre spécialiste des finances et du budget et quatre postes d'agent des services généraux (Autres classes) pour des assistants (budget et finances).
    ومطلوب للدائرة إحدى عشرة وظيفة جديدة على النحو التالي: وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 لرئيس قسم الشرق الأوسط وأوروبا وأمريكا اللاتينية، وخمسة وظائف من الرتبة ف-4 لموظفين لشؤون المالية والميزانية، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف لشؤون المالية والميزانية، و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعدين لشؤون المالية والميزانية.
  • Department of Political Science & Public Administration (Service de sciences politiques et d'administration publique), Université technique du Moyen-Orient, Ankara, 06531, Turquie
    الجامعة التقنية للشرق الأوسط، قسم العلوم السياسية والإدارة العامة، أنقرة، 06531، تركيا.
  • Si la Section du Moyen-Orient est dotée de plus amples capacités, le Département pourra appuyer pleinement les activités de l'Organisation sur le terrain, notamment celles du Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, qui sera amené à intervenir davantage en faveur de la paix et de la stabilité dans la région.
    ومن شأن تمتع قسم الشرق الأوسط بقدرات أكمل أن يتيح للإدارة إمكانية دعم الوجود الميداني للأمم المتحدة بالكامل، بما في ذلك مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، الذي يتوقع أن يشارك على نحو أكبر في دعم السلام والاستقرار في هذه المنطقة.
  • d) Les postes clefs qui ont été pourvus sont les suivants: directeurs de la Division des traités, de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques et de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice; et chef du Service de la sécurité humaine (Division des opérations) et chefs de la Section des défis mondiaux et de la Section de l'état de droit qui en dépendent; chef du Service du partenariat dans le développement et chefs de la Section pour l'Afrique et le Moyen-Orient, de la Section pour l'Amérique latine et les Caraïbes et de la Section pour l'Asie du Sud et de l'Est et pour le Pacifique qui en dépendent; chef du Service de la prévention du terrorisme (Division des traités) et chefs du secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants, de la Section des conventions contre la criminalité et de la Section du secrétariat des commissions (ces deux dernières étant rattachées au Service des traités et des affaires juridiques) qui en dépendent; chefs de la Section de la recherche et de l'analyse, du Groupe de la planification stratégique, de la Section de la sensibilisation et de la Section du cofinancement et des partenariats de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques; et chefs du Service de la gestion des ressources financières, du Groupe de l'administration du personnel, du Service de la gestion des ressources humaines et du Groupe du perfectionnement du personnel de la Division de la gestion.
    (د) كانت المناصب الرئيسية التي جرى ملؤها هي مناصب مديري شُعبة شؤون المعاهدات وشُعبة تحليل السياسات والشؤون العامة ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة؛ ومناصب رئيس فرع الأمن البشري (شُعبة العمليات) ورئيسي قسم التحديات العالمية وقسم سيادة القانون التابعين لــه؛ ورؤساء فرع الشراكة في التنمية وقسم أفريقيا والشرق الأوسط وقسم أمريكا اللاتينية والكاريبـي وقسم جنوب/شرق آسيا والمحيط الهادئ التابعة له؛ ورؤساء فرع منع الإرهاب (شُعبة شؤون المعاهدات) وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات التابعة لــه وقسم اتفاقيات الجريمة وقسم أمانتي اللجنتين (التابعين لفرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية)؛ ورؤساء قسم البحوث والتحليل ووحدة التخطيط الاستراتيجي وقسم الدعوة إلى المناصرة وقسم التمويل المشترك والشراكة التابع لشُعبة تحليل السياسات والشؤون العامة؛ ورؤساء دائرة إدارة الموارد المالية ووحدة إدارة شؤون الموظفين ودائرة إدارة الموارد البشرية ووحدة تطوير مهارات الموظفين التابعة لشُعبة الإدارة.
  • Pour la mettre en service, il faudra donc, pour l'essentiel, mettre en place le bureau du Directeur et un centre de communications permanent; créer une section d'appui aux opérations de maintien de la paix qui sera hébergée dans les locaux du Département des opérations de maintien de la paix; et créer un bureau régional pour le Moyen-Orient à partir de l'ex-Section Asie, Pacifique et Moyen-Orient.
    ولذلك، فإن تشغيلها بالكامل يستدعي أساسا إنشاء مكتب المدير ومركز للاتصالات يعمل على مدى 24 ساعة؛ وإنشاء قسم دعم عمليات حفظ السلام الذي سيكون مقره مشتركا مع إدارة عمليات حفظ السلام؛ وإنشاء مكتب إقليمي للشرق الأوسط بفصله عن قسم آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط السابق.